The Commentary on The Sacred Srimad Bhagavad Gita
श्रीमद्भगवद्गीता
प्रथमोऽध्यायः
अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि ।
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥१-४॥
धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान् ।
पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः ॥१-५॥
युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥१-६॥
Sloka 4
SYNONYMS
atra
— here; śūrāḥ — heroes; mahā-iṣu-āsāḥ — mighty bowmen; bhīma-arjuna — to Bhīma and Arjuna; samāḥ — equal; yudhi — in the fight; yuyudhānaḥ — Yuyudhāna; virāṭaḥ — Virāṭa;
ca — also; drupadaḥ — Drupada; ca — also; mahā-rathaḥ — great fighter.
TRANSLATION
Here
in this army are many heroic bowmen equal in fighting to Bhīma and Arjuna: great
fighters like Yuyudhāna,
Virāṭa
and Drupada.
PURPORT
Even
though Dhṛṣṭadyumna
was not a very important obstacle in the face of Droṇācārya's very great
power in the military art, there were many others who were causes of fear. They
are mentioned by Duryodhana as great stumbling blocks on the path of victory
because each and every one of them was as formidable as Bhīma and Arjuna. He
knew the strength of Bhīma and Arjuna, and thus he compared the others with them.
Sloka 5
SYNONYMS
dhṛṣṭaketuḥ — Dhṛṣṭaketu; cekitānaḥ — Cekitāna; kāśirājaḥ — Kāśirāja; ca — also; vīrya-vān — very powerful; purujit — Purujit; kuntibhojaḥ — Kuntibhoja; ca — and; śaibyaḥ — Śaibya; ca — and; nara-puńgavaḥ — hero in human society.
TRANSLATION
There
are also great, heroic, powerful fighters like Dhṛṣṭaketu, Cekitāna, Kāśirāja, Purujit,
Kuntibhoja and Śaibya.
Sloka 6
yudhāmanyuś ca vikrānta
saubhadro draupadeyāś ca
SYNONYMS
yudhāmanyuḥ — Yudhāmanyu; ca — and; vikrāntaḥ — mighty; uttamaujāḥ — Uttamaujā; ca — and; vīrya-vān — very powerful; saubhadraḥ — the son of Subhadrā; draupadeyāḥ — the sons of Draupadī; ca — and; sarve — all; eva — certainly; mahā-rathāḥ — great chariot fighters.
TRANSLATION
There
are the mighty Yudhāmanyu, the very powerful Uttamaujā, the son of Subhadrā and
the sons of Draupadī.
All these warriors are great chariot fighters.
Verse (Sloka) 4
Rudra Vaisnava
Sampradaya:
|
There is no commentary for this verse.
Brahma Vaisnava Sampradaya:
Madhvacarya's
Commentary
Madhvacarya has no commentary so we
present Baladeva Vidyabhusana's.
Duryodhana's use of the words atra
surah in addressing Drona is an innuendo meaning: If you are thinking that
because the Pandavas army commanded by Dristayumna are less than ours they can
be easily defeated and there is nothing to worry about you are mistaken. These
warriors are all mighty bowmen, the arrows from whose bows can never be
thwarted by any enemy. Not only that but their expertise in the art of warfare
is equal to that of Bhima and Arjuna. Yuyudhana who is also known as Satyaki,
Virata and Drupada are distinguished as maha-ratha meaning the mightiest
of chariot warriors.
Sri Vaisnava
Sampradaya:
|
There is no commentary for this verse.
Kumara Vaisnava
Sampradaya:
Kesava Kasmiri's
Commentary
Anyway let it be so, Durydhana concedes
and concludes that every one of the soldiers in his battalions can defeat the
army of the Pandavas headed by Dhristadyumna and that Drona should have no
doubts about this as they are not invincible. This he is stating in this verse
and the next 2 verses describing the might and valour of the individual
warriors among the Pandava ranks. In their army are many valiant heroes, hence
it is not possible for their army to be defeated by anyone single-handed. The
valiant warriors Yuyudhana known as Satyaki, King Virata, Drupada and others
are all mighty bowman and moreover they are not less skilled in the science of
warfare but equal to Bhima and Arjuna. The use of the description maharatha
which confirms a warrior who is able to defeat in battle 10,000 opponents at a
time applies to all three warriors as well as Arjuna and Bhima.
Verse (Sloka) 5
Rudra Vaisnava
Sampradaya:
|
There is no commentary for this
verse.
Sri Vaisnava
Sampradaya:
|
There is no commentary for this verse.
Brahma Vaisnava Sampradaya:
Madhvacarya's
Commentary
Madhvacarya has no commentary so we
present Baladeva Vidyabhusana's.
The attribute viryavan meaning
heroic is given to Dhristaketu, Cekitana and Kasiraja. The attribute nara-pungavah
meaning noblest of men is given to Kuntibhoga and Saibya.
Kumara Vaisnava Sampradaya:
Kesava Kasmiri's
Commentary
The adjective viryavan meaning
very powerful applies to Dhristiketu the son of Sisupala, Cekitana and the
famous King of Kasi. Purujit meaning winner of many battles refers to
Kuntibhoga while narapungava meaning noblest among men qualifies King
Saibya.
Sloka -6
Rudra Vaisnava
Sampradaya:
|
Sridhara Swami's
Commentary
Here means here in this army are those
weapons by which arrows are discharged. Those weapons are called bows. Those
who are wielders of mighty bows are known as mighty-bowed. Bhima and Arjuna are
two exceptionally famous warriors. There are other heroes equally famous in the
Pandava army. They are being mentioned from verse 4 to verse 6. They are all maha-
ratha's. A maha-ratha is a warrior so perfected in the science of
weaponry that he can fight alone against 11,000 bowmen all at the same time and
not be defeated. An ati-ratha is so expert that he can fight alone
against many innumerable bowmen at the same time and not be defeated. A rathi
is he who can fight against one bowman at the same time and not be defeated and
he who cannot fight successfully against even one bowman is called a half-
rathi.
Brahma Vaisnava
Sampradaya:
|
Madhvacarya's
Commentary
Madhvacarya has no commentary so we
present Baladeva Vidyabhusana's.
The attribute vikrantah meaning
valiant is given to Yudhamanyu and again the attribute viryavan which is
heroic is given to Uttamauja. Saubhadrah is Abhimanyu the son of
Subhadra who is the wife of Arjuna. Draupadeyah are the five sons of
Draupadi who are: Pratibindha, Srutasena, Srntakirti, Satanika and Srutavarma
and by the use of the word ca it refers to Bhima's son Ghatatkaca and
others.
As for the Pandavas themselves
Duryodhana did not mention them at all as their name and fame was known by
everybody. The names of these 17 heroes mentioned and all those in favor of the
Pandavas are all maha-rathas. By the use of the word sarve
meaning all, Duryodhana instigates and agitates the fighting mood of Drona, by
adding even those warriors who are atirathas and placed them in the
class of maha-rathas as well.
The defintion of maha-ratha is
he who can fight against 10,000 bowmen all at the same time and not be defeated
and is a master in the science of warfare and the use of all weapons. An ati-ratha
is a hero who can fight against innumerable bowmen but less than 10,000 at the
same time and remain undefeated. A yoddha-ratha is the hero who can
fight against one bowmen at a time and remain undefeated and one who cannot
even fight against one bowman successfully is called an arddha-ratha
Sri Vaisnava
Sampradaya:
|
There is no commentary for this verse.
Kumara Vaisnava
Sampradaya:
|
Kesava Kasmiri's
Commentary
The adjective vikranta meaning valiant
qualifies Yudhamanyu and the adjective viryavan meaning very powerful
qualifies Uttamauja. Saubhadra refers to Abhimanyu the son of Saubhadra by
Arjuna. Draupadeya refers to the five sons of Draupadi being Prativindhya,
Sutasoma, Srutakirti, Sutanika and Srutasena. The particle ca refers to
Ghatotkaca the son of Hidimba by Bhima. All these are also certainly maharathas.
Arjuna and his brothers are not mentioned because it is well known by all that
they are all unrivalled maharathas. The characteristics of a maharatha
are that he can fight single-handedly against 10,000 bow weilding archers and
is expert in the science and practice of warfare. An atiratha can fight
with innumerable warriors up to 10,000. A ratha can fight alone against
one opponent and a ardharatha cannot defeat even a single opponent.
Om Tat Sat
(Continued...)
(Continued...)
(My humble salutations to the lotus feet of Bhagawan Sri Krishna Paramathma ji, H H Sri
Swami Srila Prabhupada ji, Bhaktivedanta and Sri Bhagavadgita dot com for this
devotional collection)
(The Blog is reverently for all the seekers of truth, lovers
of wisdom and to share the Hindu Dharma with others on the
spiritual path and also this is purely a non-commercial blog)
विष्णुसहस्रनामस्तोत्रम्
स्तोत्रम्
॥ हरिः ॐ ॥
उत्तरन्यासः
न वासुदेवभक्तानामशुभं विद्यते क्वचित्।
जन्ममृत्युजराव्याधिभयं नैवोपजायते॥११॥
इमं स्तवमधीयानः श्रद्धाभक्तिसमन्वितः।
युज्येतात्मसुखक्षान्तिश्रीधृतिस्मृतिकीर्तिभिः॥१२॥
न क्रोधो न च मात्सर्यं न लोभो नाशुभा मतिः।
भवन्ति कृत पुण्यानां भक्तानां पुरुषोत्तमे॥१३॥
द्यौः सचन्द्रार्कनक्षत्रा खं दिशो भूर्महोदधिः।
वासुदेवस्य वीर्येण विधृतानि महात्मनः॥१४॥
ससुरासुरगन्धर्वं सयक्षोरगराक्षसम्।
जगद्वशे वर्ततेदं कृष्णस्य सचराचरम्॥१५॥
0 comments:
Post a Comment